SPAIN Oct'13

OUR PARTNERS WERE HERE!
October, 9th - 13th - 2013 
You can see here everything we did for and with them



WELCOME AT SCHOOL

When the teachers from France, Italy and Ireland arrived at our school, some kids received them with a bouquet of flower made by children. Then, the whole school  welcomed them singing the song "Una Sola Voz" by Macaco. We also gave them an adaptation of Don Quixote for their school libraries. You can see the welcome reception at the Móstoles City Council website.
  Mirina Cortés, the Educaction Counselor of Móstoles also came to our school to participate in this reception.
Cuando los profesores de Francia, Italia e Irlanda llegaron al colegio, algunos niños y niñas les recibieron con un ramo de flores hecho por los niños. Después, toda la escuela les dió la bienvenida cantando la canción "Una Sola Voz" de Macaco. También les regalamos una adaptación de Don Quijote para las bibliotecas de sus escuelas. Puedes ver la recepción de bienvenida en la página web del Ayto. de Móstoles.
Mirina Cortés, la Concejala de Educación de Móstoles también vino a nuestra escuela para participar en esta recepción. 
Click on the picture above to see more details about it
Pincha en la foto de arriba para ver más detalles sobre ella.





WELCOME VIDEO 
After the reception the teachers saw a welcome video that children, teachers and the staff of the school made for them.
Después de la recepción, los profesores vieron un video que los niños, profesores y todo el personal de la escuela hicieron para ellos. 



OUR NEW FRIENDS

Italian Teachers

French Teachers

Irish Teachers

VISITING THE SCHOOL
The foreign teachers visited the classrooms to learn more about our school and our children. Caroline, a French teacher told a story to some children. And Ani from Ireland sang a song to the Fifth Class of Primary.
Los profesores extranjeros visitaron las clases para aprender más sobre nuestra escuela y nuestros niños. Caroline, una profesora francesa contó un cuento en francés a algunos niños. Y Ani de irlanda cantó una canción para la clase de 5º de Primaria. 




SPANISH DICTIONARY
During their visit to the classrooms, children taught them some Spanish words.
Durante la visita a las clases, los niños les enseñaron algunas palabras en español. 





INTRODUCING OUR MASCOT
During the working meeting we introduced them our mascot RAYSPAÑOL
Durante la reunión de trabajo les presentamos nuestra mascota RAYSPAÑOL

And Rayspañol said hello to his new friends:
Y Rayspañol saludó a sus nuevos amigos:
Smarty, Francinette and Georgina.


And where is the Irish Mascot? It went to the Embassy, but it will come back soon.
¿Y donde está la mascota irlandesa? Se fue a la Embajada, pero volverá pronto.

Here it is… the Irish mascot came back from the Embassy!
It is a four-in-one mascot
Aquí está… ¡la mascota irlandesa volvió de la Embajada! Son cuatro mascotas en una.
Aisling  (Ireland)                 Marco (Italy)
Lola (Spain)                     Pierre (France)


HAVING LUNCH AT SCHOOL after a working meeting
Comida en el colegio tras la reunión de trabajo



HIKE TO MONTE DE ABANTOS (EL ESCORIAL)
and VISIT TO EL ESCORIAL
Senda en el Monte de Abantos





TOUR AROUND MADRID
On Saturday we took them to to a tour around Madrid of Los Austrias. We think it is a good chance to show the teachers and their pupils our capital, art and history.
El sábado les llevamos a hacer un tour por el Madrid de Los Austrias. Creemos que es una buena oportunidad para enseñar a los profesores y a sus alumnos nuestra capital, arte e historia.




WE HOPE THEY HAVE ENJOYED OUR SCHOOL, OUR CITY AND OUR REGION. 

We were very lucky to have them here because we learnt a lot from them and hopefully, they learnt from us. 

WE WILL GO TO YOUR SCHOOLS VERY SOON

COME BACK AGAIN! You will be very welcome here again.

WE ALREADY MISS YOU

Esperamos que hayan disfrutado nuestra escuela, nuestra ciudad y nuestra región.
Somos afortunados de haberles tenido aquí porque hemos aprendido un montón de ellos y esperamos, que ellos también de nosotros.

Iremos pronto a vuestras escuelas muy pronto.

¡Volved otra vez! Seréis bienvenidos otra vez.

Ya os echamos de menos.






No comments:

Post a Comment